-
您好,大部分的孩子还是使用英文名的,因为中文名确实存在读不对的情况,而且可能老师读的是这个名字因为错了还不知道是谁。因为考试,书面都是中文名,口语用英文名也是为了方便,如果都能很顺利的正确叫孩子中文名,中文也是没有问题的。
-
一般是最好有一个常用的英文名,当然实在没有,老师也会叫孩子的中文拼音的。毕业证上是护照的名字,也就是中文拼音,但是为了更加融入那边的生活习惯,可以起一个比较合适的英文名字。
-
建议让您孩子自己决定在社交方面用哪个名字。如果希望用汉语拼音名字的话,而名字在英语里不好发音的话,可以考虑简化英语的发音。例如中文名字是二个字的话,可以选英语中容易发音的其中一个字作为同学间称呼的名字,这样方便同学、老师记忆和发音。美国人对于社交上互相称呼的名字比较随便,不一定会用正式的名字。
-
你孩子的小名好发音吗? 我儿子的名字在英语里面是不很好发音,所以干脆就让他的美国同学叫他小名(Niuniu)了,我们在家也叫他小名。
-
这个其实主要看自己的个人偏好,但是从融入等各个方面来看的话,还是英文名更方便一些,但是平时的作业等等,成绩录录的时候肯定是拿护照上边的名字,基本上美高的老师称呼学生都是孩子的姓+英文名,比如可能咱叫孙传庭,英文名叫David,基本都是David Sun,当然要是你一定要叫Chuanting Sun也不是不可以,就是可能老外叫你名字比价费劲,这个其实就看个人偏好啦!